Quantcast
Channel: MBOKAMOSIKA
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1582

Traduction de « Bougie ya motema », du Dr Nico, par Samuel Malonga

$
0
0

Traduction de « Bougie ya motema », du Dr Nico, par Samuel Malonga

Bougie ya motema (La bougie de mon cœur), Dr Nico et l’African Fiesta Sukisa

 

Le Docteur de la musique congolaise parle d’un homme épris d’amour pour Ngalula, la mère de Kamunga. Cette belle dame est la bougie qui illumine son cœur. L’amoureux lui supplie d’oublier les autres hommes. Car outre sa beauté et sa chevelure débordante, cette créature a de jolies cuisses aguichantes semblables à une bouteille de bière renversée, les fameuses mipende ya milangi. La chanson est sortie me semble-t-il en 1968 aux éditions Sukisa.

 

Lala pongi nga nasenga tubela

Okondima ngai

Nakotambuisa yo moto po yo ndima

Eh ! Bougie ya motema Ngalula

 

Lala pongi nga nasenga tubela

Okondima ngai

Nakotambuisa yo moto po yo ndima

Eh ! Bougie ya motema Ngalula

 

Lala pongi nga nasenga tubela

Okondima ngai

Nakotambuisa yo moto po yo ndima

Eh ! Bougie ya motema Ngalula

 

Refrain

Ngalula mipende ya milangi

Boya bango lokola lisano

Kobosana te kombo bolingo

Clémentine suka ya meme

Moyi ebimi omoni Ngalula

 

Ngalula mama na Kamunga

Boya bango lokola lisano

Kobosana te kombo bolingo

Clémentine suka ya meme

Moyi ebimi omoni Ngalula

Ngalula mama na Kamunga

 

Paroles

Sukisa (2x)

 

Ngalula mipende ya milangi

Boya bango lokola lisano

Kobosana te kombo bolingo

Clémentine suka ya meme

Moyi ebimi omoni Ngalula

Ngalula mama na Kamunga

Boya bango lokola lisano

 

Traduction

 

Dors pour que je confesse

Tu ne me croiras pas

Je te rendrai folle de moi afin que tu m’acceptes

Eh ! Ngalula bougie de mon cœur

 

Dors pour que je confesse

Tu ne me croiras pas

Je te rendrai folle de moi afin que tu m’acceptes

Eh ! Ngalula bougie de mon cœur

 

Dors pour que je confesse

Tu ne me croiras pas

Je te rendrai folle de moi afin que tu m’acceptes

Eh ! Ngalula bougie de mon cœur

 

 

Refrain

Ngalula aux jolies cuisses

Quitte-les comme par enchantement

N’oublie pas le nom de l’amour

Clémentine aux cheveux semblables à ceux de la brebis

Le soleil est apparu et tu as vu Ngalula

 

Ngalula aux jolies cuisses

Quitte-les comme par enchantement

N’oublie pas le nom de l’amour

Clémentine aux cheveux semblables à ceux de la brebis

Le soleil est apparu et tu as vu Ngalula

Ngalula la mère de Kamunga

Quitte-les comme par enchantement

 

Paroles

Sukisa (2x)

 

Ngalula aux jolies cuisses

Quitte-les comme par enchantement

N’oublie pas le nom de l’amour

Clémentine aux cheveux semblables à ceux de la brebis

Le soleil est apparu et tu as vu Ngalula

Ngalula la mère de Kamunga

Quitte-les comme par enchantement


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1582

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>